Sasameki Koto Chapter 44
I've just obtained a better raw from Edr3000. The letters finally doesn't look like Chinese noodles anymore and it allowed me to make plenty of fixes. Thank you for your critics, please let me know again which dialogues need readjustments.
SK's will continue to be translated as long as people visit this post on OtakuHouse and help with my Facebook likes. Thanks again!
Monday, June 13, 2011
|
Labels:
sasameki koto
|
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Powered by Blogger.
17 comments:
thanks for the new chapter ^^
thank you, I was wanting to read a good time, you're my savior. I will read everything from the beginning again.
love u!!!
please! finish the chapter, I'm waiting.....
don't forget to visit this post
http://cosplaykitchen.blogspot.com/2011/05/otakuhouse-cosplay-competition.html
Hi, thank you so much for the scanlations! Actually I'm curious as to whether you're looking for people to join your stuff because I'm interested and would like to help out as a translator or editor.
My name is Kei btw and I have a Wordpress blog, so you could also check it out if you're interested. :)
@anywhereanyhow I've just checked your blog. The spoilers killed! Hahaha... Chapter 48 is still far away from my list.
Wow, Cosplay Kitchen would really appreciate any help especially if your a translator! Got confuse with some dialouges here and there (newbie).
How can we contact you?
Hi Cosplay Kitchen-san~
You can contact me through [ perfhairforever at gmail dot com ]. Thank you for considering me! :) Also, as far as I know Dynasty Scans is also working on SK, so what are your thoughts on it?
Kei
Your welcome. Maybe you should open up a Blogger account as well!
Dynasty Scans are very experienced translators and editors, they probably have lots of projects in their hands and so far their SK's have just reached up to chapter 38.
Well truthfully, our previous scans were poorly developed. SK's Chapter 45 won't be crappy like before I'll promise, hahaha...
Cosplay Kitchen (a.k.a myself) ^^ is trying its best to match the quality of senior groups such as Dynasty Scans! Thumbs up to them!!
If your a native speaker or is really familiar with Japanese, I could really use some help for the slang in dialouges and etc.
CosK
@CosplayKitchen
There. I've created a Blogger account just for yooo: http://anywhereanyhowyeayea.blogspot.com/
Anyways, I'm not a native speaker, and I'm still studying Japanese. I could also help out with quality checking for English grammar, so that those ungrateful folks will stop grumbling *___* When do I start? :D
@Kei
Yea, all those ungrateful' just leech scans without leaving at least ONE comment..
Ow, don't forget to check ur email!
Lets affiliate our blogs by the way~
My savior, thought I'd have to check back a year later before dynasty caught up :XXXXX.
omg you saved us all litarly ive been waiting for Sk eng chapters for ever agigato nee~~ honto arigato
What more can I say?
...
I love you. I love your work XD.
Thanks again for this chapter X3
Thank you very much for the chapter.
Thank you for this update. This is my fav manga to read. I was not sure what u meant by the noodles i see what u mean now. This looks very clean. I think from reading past translations that the japanese have similar slang as americans do within certain contexts. Also, if u reference back to older scanlations you might pick up on slang if you reference one scenario against the other to make a corrolation between subject matter. I know this would take alot of time so i appreciate your good work. You have a lovely hart for doing this for the rest of the world as this manga is a treasure. There are no killings, uneccessary nudes or pervertedness. It is perfect and i owe you for taking your time to translate. Thank you.
Post a Comment